目前分類:妙筆 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西澤保彥《死了七次的男人》、東川篤哉《推理要在晚餐後》、湊佳苗《為了N》、卡洛琳.帕克斯特《如果人生可以重來》,以及四本勞倫斯.卜洛克。

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

霧中回憶

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

book1book2 

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

這一篇難產很久,因為我不是一個很會說讀書心得的人

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

  • Sep 29 Mon 2008 20:13
  • 你想

噢我絕對不是消息不靈通到這種程度(極力表示)

而是當時我一看到就發誓過我一定要在大一新學期轉貼這篇文章

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

1199465711

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

"Laboratory - in this room the first five letters of the word are emphasized, not the last seven."

「研究室 - 在這個房間裡,強調這個字的前五個字母,而不是後七個字母。」



這句話意思就是『勞力(labor)比雄辯(oratory)重要』
在今天的英文模考中看到的

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蘋果電腦總裁-Steve Jobs對史丹佛大學畢業生的演講
form Cheers

whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


whatiwannasay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()